中国的三蹦子,据说出了多语言版,我觉得这是多此一举,甚至我觉得这是厂商不太理解产品,想多了。
咱们中国厂商老实,弄个多语言版,是想别人能听懂“倒车,请注意“,其实如果”倒车,请注意,变成了“Reverse,Please be careful”那多没有异国情调,都没有那种霸气?
天下谁不明白“倒车,请注意”是什么意思,美国人明白,欧洲人明白,非洲人也明白。
三蹦子真不必多国语言,就是中国的声音:倒车,请注意!
Powered by 快三最新版本 @2013-2022 RSS地图 HTML地图